Prevod od "se to nestane" do Srpski


Kako koristiti "se to nestane" u rečenicama:

Slibuji, že už se to nestane.
Obeæavam ti da se neæe ponoviti.
Je mi to líto a slibuju, že už se to nestane.
Жао ми је и обећавам да се више неће поновити.
Myslím, že už se to nestane.
Ne mislim da to više važi.
Když to sám nezařídíš, tak se to nestane.
Ako sam ne uradiš, nikada nece biti uraðeno.
Oba víme, že se to nestane.
Obojica znamo da neæe biti tako.
Slibuju, že už se to nestane.
Šone. Obeæavam da se neæe više ponoviti.
No, doufejme, že se to nestane.
Pa, nadajmo se da to neæe morati da se desi.
Doufám, že se to nestane módou.
Nadam se da to neæe postati moda.
Doufám, že nám se to nestane.
Valjda se to nama neæe desiti.
Obávám se, že se to nestane.
Plašim se da se to neæe desiti.
Jediný předpoklad mě do toho zatáhnout je přesvědčit mě a dnes ráno se to nestane.
Dolaziš na misu, samo kako bi mi digao pritisak, neæe ti uspeti danas.
Tak aby jsme se ujistili, že se to nestane, budeme se vídat jednou týdně.
И да би били сигурни да се то неће догодити, мораћеш да ми се јављаш једном недељно.
Omlouvám se, už se to nestane.
Mnogo mi je žao. Neæe se više ponoviti.
Můžeš mi slíbit že se to nestane?
Možeš li mi to obeæati? - Pauza.
Všem to vždycky přijde absurdní, dokud se to nestane.
Nitko ne misli da æe se to dogoditi dok se ne dogodi.
Někteří vyhrožují internátní školou, ale nikdy se to nestane.
Šta sve preti uèeniku nikad ne možemo da sagledamo do kraja.
Doufal jsem, že se to nestane.
Nadam se da neæe doæi do toga!
Mohu vás ujistit, že se to nestane.
Ја вас уверавам да се неће десити.
Slib mi, že už se to nestane.
Obeæavam da se to više neæe ponoviti.
Myslím, že se to nestane, já jen asi sežeru své vlastní nohy.
Mislim da se to neæe dogoditi i verovatno æu završiti... tako što æu sebi da izgrizem stopala.
Omlouvám se. Už se to nestane.
Жао ми је, неће се више поновити.
Protože tě můžu ujistit, že už se to nestane...
Zato što te uveravam da se to neæe ponoviti.
Slíbil jste, že se to nestane.
Obeæao si joj da se ovo neæe dogoditi.
Musíme se ujistit, že se to nestane.
Moramo se pobrinuti da se to ne desi.
Doufám, že se to nestane pravidlem.
Nadam se da ti neæe preæi u naviku.
Proč si myslíš, že se to nestane znovu?
Zašto misliš da se to neæe opet desiti?
Což je přesně důvod, proč s ním musíte zůstat. Ujistit se, že se to nestane.
Baš zato treba da ostaneš uz njega, da se pobrineš da se to ne dogodi.
Přísahám, že už se to nestane.
Kunem se da se to neæe ponoviti.
O ta čísla se stejně nestarej, protože se to nestane.
Ne zamaraj se novcem, jer nema ništa od toga.
a vaše tělo se připravilo na styk, ikdyž jste věděla, že se to nestane.
Telo priprema sebe za odnos za koji znate da se neæe desiti.
Pak jsem slyšel tu nahrávku a pochopil jsem, že se to nestane.
Onda sam èuo traku i... znao sam da neæeš.
Vím, že je tu jasná pravděpodobnost, ačkoli se modlím k bohu, že se to nestane.
Znam da je to svakako moguæe, iako molim boga da se ne dogodi.
Jaká je šance, že se to nestane?
Колике су шансе да то зауставимо?
Už se to nestane, už ti nebudu věřit.
То не може да се понови, не ћете цонфиарен
Párkrát mě tu zmlátili, ale tobě se to nestane.
Ovde su me par puta prebili, ali to se tebi neæe desiti.
HIVE se jenom chtěli ujistit, že se to nestane.
Košnica samo htjela da biste bili sigurni da se nije dogodilo.
Ujišťuji vás, že se to nestane.
Uveravam te da neæe. Hvala, gdine.
Jestli je tohle jediný film, který natočím, budu dokumentovat, dokud se to nestane realitou"
Ako je ovo jedini film koji ću napraviti, snimaću dok ne postane stvarnost."
Je dost pravděpodobné, že z takhle velkého publika tady se to nestane nikomu.
Veoma je verovatno da se iz publike u ovom broju ovakva smrt neće desiti nikome ovde.
1.7046310901642s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?